Introducing Corpora in Translation Studies

by ;
Format: Hardcover
Pub. Date: 2004-09-27
Publisher(s): Routledge
List Price: $165.00

Buy New

Usually Ships in 5-7 Business Days
$164.18

Rent Textbook

Select for Price
There was a problem. Please try again later.

Rent Digital

Online: 180 Days access
Downloadable: 180 Days
$40.20
Online: 365 Days access
Downloadable: 365 Days
$47.50
Online: 1825 Days access
Downloadable: Lifetime Access
$73.07
$40.20

Used Textbook

We're Sorry
Sold Out

This item is being sold by an Individual Seller and will not ship from the Online Bookstore's warehouse. The Seller must confirm the order within two business days. If the Seller refuses to sell or fails to confirm within this time frame, then the order is cancelled.

Please be sure to read the Description offered by the Seller.

Summary

The use of corpora in translation studies, both as a tool for translators and as a way of analyzing the process of translation, is growing. This book provides a much-needed assessment of the contribution the use of corpora can make to the field. The book begins by tracing the development of corpus-based methods within translation studies, examining the initial questions and reactions prompted by its establishment, the methodological issues that arose, and the studies that were carried out. Part 1 defines the types of corpora used for translation research, discusses their design and application, and presents tools for extracting data. Part 2 considers the use of corpora by translators, and how corpora can be used to research the translation process. Featuring research questions, case studies, discussion points, methodological issues, and research potential and limitations, the book provides a practical guide to using corpora in translation studies and closes with an overview of the resourcesavailable to researchers, including a full bibliography with useful web-links. Written by Maeve Olohan, a leading name in the field, and offering a comprehensive account of the use of corpora by today's translators and researchers,Introducing Corpora in Translation Studiesis the definitive guide to a fast-developing area of study.

Table of Contents

List of tables vi
List of figures viii
List of abbreviations and acronyms ix
Acknowledgements x
Introduction 1(175)
1 Introducing translation studies research
3(9)
2 Corpus linguistics and translation
12(12)
3 Parallel corpora
24(11)
4 Comparable corpora
35(10)
5 Corpus design
45(17)
6 Corpus tools and data analysis
62(28)
7 Features of translation
90(55)
8 Translators, style and ideology
145(23)
9 Corpora in translator training
168(8)
10 Corpora in translation practice 176(14)
Conclusion 190(3)
Notes 193(5)
Glossary 198(4)
Bibliography 202(10)
Index 212

An electronic version of this book is available through VitalSource.

This book is viewable on PC, Mac, iPhone, iPad, iPod Touch, and most smartphones.

By purchasing, you will be able to view this book online, as well as download it, for the chosen number of days.

A downloadable version of this book is available through the eCampus Reader or compatible Adobe readers.

Applications are available on iOS, Android, PC, Mac, and Windows Mobile platforms.

Please view the compatibility matrix prior to purchase.